SPECJALNE

Jak prawidłowo odmieniać nazwę Metallica?

Jak odmieniamy Metallica

Metallica to jeden z najpopularniejszych zespołów muzycznych na świecie, a mimo to prawidłowa odmiana i pisownia jej nazwy często przysparza wielu kłopotów naszym rodakom. Poniżej wyjaśniamy, skąd wynikają błędy i w jaki sposób poprawnie odmieniać słowo „Metallica”. Tego typu wiedza jest przydatna nie tylko dla fanów grupy, ale również dla każdego, kto interesuje się poprawną pisownią w języku polskim. Jej reguły bywają zawiłe i doskonałym przykładem na to jest nazwa legendarnej metalowej grupy.

CZYTAJ: METALLICA – „THE SANDMAN COMETH” – CZY TO LEGALNE WYDAWNICTWO?

Dlaczego padło akurat na Metallicę?

Wszystko sprowadza się do faktu, że „Metallica” to obcojęzyczna nazwa własna, przyjmująca w języku polskim rodzaj żeński – dlatego powinno się odmieniać ją przez przypadki. Inaczej postępujemy na przykład w przypadku The Rolling Stones, System of a Down czy The Beatles – te nazwy w każdym przypadku brzmią i są pisane w ten sam sposób.

Metallica – poprawna odmiana przez przypadki

Poniżej znajduje się jedyna poprawna forma odmiany Metallica przez przypadki:

  • Mianownik: kto? co? – Metallica
  • Dopełniacz: kogo? czego? – Metalliki
  • Celownik: komu? czemu? – Metallice
  • Biernik: kogo? co? Metallicę
  • Narzędnik: z kim? z czym? Metallicą
  • Miejscownik: o kim? o czym? Metallice
  • Wołacz: o! – Metallico!

Jak widać, w dopełniaczu odmiana przyjmuje nieco odmienną formę niż w reszcie przypadków. To właśnie tutaj najczęściej popełniamy błąd. W Internecie bardzo często można spotkać się z niepoprawną odmianą tego słowa, nie tylko w komentarzach i na portalach społecznościowych, ale nawet w oficjalnych publikacjach.

Nie wiedząc, jak poradzić sobie z poprawną odmianą nazwy „Metallica”, autorzy stosują rażące po oczach formy, takie jak „Metallici” czy „Metallicy”, trafić można nawet na pokraczny twór „Metallica’i”. Tymczasem, w języku polskim, poprawna odmiana tej nazwy jest tylko jedna.

Metallica zagrała w klubie koncert-niespodziankę [Wideo]

Dlaczego stosujemy inny zapis w dopełniaczu?

Warto pamiętać, że powyższa pisownia nie wzięła się znikąd i jest poparta pewną zasadą. Otóż, wyrazy obce z końcówką –ica, ic, czytane [ika], [ik], takie jak właśnie „Metallica”, wymagają specjalnej odmiany, aby zapis nie sugerował nieprawidłowej wymowy.

Zgodnie z autorem Słownika Poprawnej Polszczyzny Janem Grzenią, jeśli przed końcówką wyrazu, zarówno w wersji oryginalnej, jak i wymowie polskiej zagranicznego słowa, występuje twarda głoska (tutaj to [k]), to zapis nie powinien być spolszczony.

W dopełniaczu słowa „Metallica” występuje jednak głoska zmiękczona [k’], a pojawienie się jej wymusza spolszczenie odmiany przez ten przypadek.

Co ciekawe, odmiana w dopełniaczu brzmiąca „Metallicy” byłaby poprawna, jeśli nazwa „Metallica” oryginalnie byłaby wymawiana przez c. Z kolei, jeśli legenda metalu nazywałaby się „Metallicia”, fani mogliby bez obaw mówić, że słuchają „Metallici”.

Mam nadzieję, że raz na zawsze rozwiałem Twoje wątpliwości dotyczące poprawnej odmiany nazwy „Metallica”. Jeśli jesteś fanem tego zespołu, teraz nie tylko wiesz z pewnością, jak prawidłowo odmieniać jej nazwę, ale również możesz w rzetelny sposób wyjaśnić innym, dlaczego popełniają błąd.

Do mema wykorzystano zdjęcia z Google Images

Podobne artykuły

Rocznica debiutu Blaze’a Bayleya – najbardziej znienawidzonego członka Iron Maiden

Szymon

Zło wiecznie żywe – „Live Evil” Black Sabbath powraca w nowym wydaniu

Tomasz Koza

Niesamowity sklep stacjonarny Rammstein. Jak wygląda i co oferuje? Będziecie zaskoczeni!

Agnieszka Kozera

2 komentarze

Krasnal Adamu 14 lutego 2022 at 09:36

Artykuł, z którego może być pożytek, chociaż ogólnie wydaje mi się, że Polacy znacznie większe problemy mają z wymową obcojęzycznych nazw. Często przekręcane słyszę m.in. Slipknot i Hypocrisy.

Zdarzają się też pułapki. Jaka jest pierwsza głoska w nazwie Celtic Frost? Nazwisko Van Halen należy wymawiać po angielsku czy holendersku? Jak swoje nazwiska wymawiają bracia Carmine i Vinnie Appice (a jak ich siostra)? Jak Japończycy wymawiają japońskie słowo „senjutsu”, które stało się tytułem albumu angielskiego zespołu Iron Maiden? Czy członkowie Farben Lehre rzeczywiście – jak twierdzą – wymawiają nazwę swojego zespołu po niemiecku? Trochę takich tematów się znajdzie.

Tak oprócz wymowy, popularny problem. Czy w języku polskim można używać każdej nazwy zespołu jak rzeczownika w liczbie mnogiej (tzn. używać ich z czasownikami w liczbie mnogiej)?

Jeden popularny problem dotyczący pisowni. Marylin to nie imię, tylko nazwa kilku wsi w Polsce.

Odpowiedz
Krasnal Adamu 14 lutego 2022 at 09:45

A, jeszcze najpopularniejszy chyba problem z pisownią, też z odmianą przez przypadki. Angielskie nazwiska zakończone na nieme „e”. Zresztą nie tylko nieme „e”. Dopełniaczy (w pisowni) od imienia i nazwiska „Freddie Mercury” Polacy są w stanie stworzyć chyba około czterech.

Odpowiedz

Zostaw komentarz